聽神談【神從不命令】
我從不命令任何人去做任何事。 (I never command anyone to do anything.)
尼爾:噢,我想我是用了「命令」這個字。也許我該說:去寫它們的「靈感」。
那會是個較好的字,是個更精確的字。
多年以來,正是這類文字上的偏差,創造出關於我的一個謬誤印象。
我現在來到這裡,就是要修正那些謬誤印象。
我來主要是告訴你們,與神有個真實的友誼是什麼感覺,
以及你們如何擁有一份與神的真實友誼。
摘自《與神為友》第2章
I never command anyone to do anything.
Neale: Well, I think I used the word "command" with my editor. Maybe I should have said, "And the inspiration to write them."
That would have been a better word, a more accurate word.
I was so excited, I wasn't watching every word I used, measuring them for accuracy.
I understand, and yet this is precisely the kind of thing that has, through the years, created a false impression about Me.
I've come here now to correct that impression. I've come to tell you what it's like to have a true friendship with God—and how you can have one.