【為何「神派給我們的都是天使」?】
成為每個「進入你生活的人」的禮物,成為每個「你進入其生活的人」的禮物(Be a gift to everyone who enters your life, and to everyone whose life you enter.)。要小心,如果你不能成為禮物,就不要進入那人的生活中!(Be careful not to enter another’s life if you cannot be a gift.)
(你們可以永遠都是禮物,因為你們永遠都是禮物——只是,有時候你不讓自己知道這一點。)(You can always be a gift, because you always are the gift---yet sometimes you don’t let yourself know that.)
當有人出乎意料地進入你的生活中,去發現那個人來此所要接受的禮物。(When someone enters your life unexpectedly, look for the gift that person has come to receive from you.)
尼:多麼超凡的說法啊!
你認為一個人來到你身邊是為了別的嗎?
我告訴你:每一個來到你身邊的人,都是為了接受你的禮物。而在這樣做的時候,他也把禮物給你——讓你體驗和實現你是誰(Who You Are)的禮物。
當你看見這個單純的真理,當你明白了它,你就明白了一切真理中的最大真理(the greatest truth of all):
我送給你們的,沒有別的——
只有天使。(I HAVE SENT YOU NOTHING BUT ANGELS.)
摘自《與神對話 II 》第13章
Be a gift to everyone who enters your life, and to everyone whose life you enter. Be careful not to enter another's life if you cannot be a gift.
(You can always be a gift, because you always are the gift —yet sometimes you don't let yourself know that.) When someone enters your life unexpectedly, look for the gift that person has come to receive from you.
Neale: What an extraordinary way of putting it.
Why else do you think a person has come to you?
I tell you this: every person who has ever come to you has come to receive a gift from you. In so doing, he gives a gift to you—the gift of your experiencing and fulfilling Who You Are.
When you see this simple truth, when you understand it, you see the greatest truth of all:
I HAVE SENT YOU NOTHING BUT ANGELS.