說到「昨日之神」，我意指：你們昨日「對神的認知」、昨日「關於神的觀念」。這些一直是人類走向沒落的原因。他們沒有引領人類到人類想到達的地方；他們沒帶來和平、和諧，及快樂；他們沒產生啟蒙的黃金時代 (the Golden Age of Enlightenment)。它們只為全世界帶來了眼淚、憤怒、暴力、血腥，和數不清的痛苦與恐怖的破壞。
The only way you can justify treating other countries, other cultures, other people, the way that you do is to imagine—no, to insist—that they are separate from you. To make this separation more vivid, and to give yourselves justification for acting the way you do, you also insist that these others are separate from God. Only YOU are united with God, only YOU are God's people, only YOU are following God's plan for salvation. The fact that your understanding of God's Plan for Salvation is killing half the human race is of no concern to you. The reason they are dying is either because they deserve to die ("Kill the infidels!") or be- cause they have unwittingly brought about their own demise by not following the path to the One and True God—who is separate from them and connected only to YOU by means of some special covenant or revelation or understanding.
This is how your human theologies have created your Cultural Story around Yesterday's God—and it is why Yesterday's God has become one of humanity's greatest downfalls.
Neale: Oh, my God, don't say that. It is Satan who is the downfall of Man. Don't say that God is Man's downfall. That is apostasy!
By Yesterday's God I mean Yesterday's ideas about God, Yesterday's conceptualizations about God. These are what have been humanity's downfall. They have not led humanity to the place where it says it wishes to go. They have not brought peace, harmony, and happiness. They have not produced the Golden Age of Enlightenment. They have brought tears and anger and violence and bloodshed and untold anguish and terrible destruction across the globe and around the world.
God herself has not done this, but your ideas about God have. God himself would never do such a thing, but human beings would, and have.