巴夏精選短片(2分58秒)-【明白「真實」這說詞在不同層面的意思】Bashar059
巴夏精選短片(2分58秒)-【明白「真實」這說詞在不同層面的意思】Bashar059
“Real” can mean many different kinds of things.
影片摘自:2013-The Year of Reinvention
中文翻譯:Jimmy
此篇內容:
Do understand that the term “real” can mean many different kinds of things.
要明白「真實」這個說詞,可表示許多不同層面的東西、不同層面的意思。
要明白「真實」這個說詞,可表示許多不同層面的東西、不同層面的意思。
But the idea is that if you think about it from let's say, the spirit point of view,
但這概念是,如果你是從一個,比方說,靈魂的視角來說,
where there really isn't as much of an experience of linear space and time, and anything that you think of, anything that you imagine instantaneously manifests, before you.
在那(靈魂界)裡並沒有那麼多「線性空間和時間」的體驗。而任何你想到的東西,任何你想像的東西,會立即顯化在你的面前。
Yeah.
是的。
Well, then at least if nothing else, at least on that level, if you imagine it, you instantly experience it.
那麼,至少如果你沒有想別的東西的話,至少在那個層面上,如果你想像它,你會立即體驗到它。
And it will seem as real as anything, because the idea of physical reality is that it's only as real as you define it to be anyway, it's just a dream, it's just a reflection anyway.
而它會看起來和任何東西一樣的「真實」,因為「物質實相」的概念就是:它只有在「你把它定義為真實」的時候才是真實的,它只是一個夢境,它只是一個(你對它的定義的)反映。
So from some civilizations and higher dimensional beings point of view, saying that physical reality is real, and more real than other things is caused for laughter.
因此從一些高文明以及較高維度生命的觀點來看,說「物質實相是真實的,而且比其他東西更真實」的說法,只會引來笑聲。
Because they can see that it's just as much an imaginary reflective process as anything else that you're calling an imaginary process.
因為他們可以看到,物質實相幾乎和你們稱為「一種想像的反映過程」沒什麼不一樣。
I see.
我明白了。
Make sense?
有道理嗎?
Yes.
有的。
So in that sense, everything is real, because reality is the product of what you define it to be from your imagination anyway.
所以就這意義上來說,一切都是「真實」的,因為,實相(reality)是你從「你的想像力所下的定義」而產生的事物。
So, is us creating stories and telling, and tell ourselves stories…
所以說,是我們在創造故事,然後在告訴我們自己那些故事…?
Yes.
是的。
Is it analogous to the spirit of experiencing itself through physical reality?
這是否類似「靈魂藉由物質實相在體驗它自己」的概念?
Yes.
是的。
Because physical reality is the process of experiencing and living a story, that the spirit wished to experience.
因為,物質實相是個體驗和活出「靈魂想要體驗的故事」的過程。
Awesome.
太令人敬畏了。
Yes.
是的。
You are living stories, that's why it's very important to use your ability, to communicate with your imagination, to tell yourself the story you prefer to live, instead of the stories that you don't.
「你」即是個活生生的故事。這就是為什麼「運用你的能力去和你的想像力溝通,去告訴自己你喜歡活出的故事,而不是你不喜歡的故事」非常重要。
Um, I…
嗯,我…
Yes?
懂嗎?
Yes.
懂了。
Alright.
好的。
Because that's up to you.
因為這取決於你自己。
The spirit just wants to experience a story with a certain theme.
靈魂只是想要體驗一個「有特定主題」的故事。
How you live that story out positively, negatively, so on and so forth, that's up to your free will as an individual.
你如何積極或消極(持正向或負面)地活出那個故事,等等等等,都取決於你(作為一個個體)的自由意志。
So you have the combination of the destiny, which is the story theme, and the free will, which is exactly how you play out the story.
如此看來,你們(都)具有和命運一起運作的組合要素,也就是故事的主題(人生課題)和自由意志,這正是你們「如何演出自己的故事」的方式。
You understand?
你明白嗎?
Yes.
是的。
So there you go. You are a story. You are all stories. We are stories. Creation is a story, telling the story of Itself to Itself, from all the different perspectives, that It can.
所以由此印證,你就是一篇故事。你們全都是一篇篇的故事。我們也是一篇篇的故事。造物者是一篇故事,一篇祂「從所有祂能夠觀察的不同觀點」在講述祂自己的故事。
Hmm.
嗯哼。
Yes?
懂嗎?
Yes.
是的。
Alright!
好的。
That's why again, when you tell a story that strikes all the cords of what you call “story structure”, it plucks all the right harmonies, and thus then it sticks,
這就是為什麼,再說一次,當你講述一個挑動所有心弦——你們稱為「故事結構」 ——的故事時,它會彈出所有「對的旋律」,因而扣人心弦,繞樑三日。
because it fits that template in your psyche, that you are living a story.
因為它與你們的心靈殿堂相稱,而你正在活出一個活生生的故事。
Yes?
明白嗎?
Yes.
明白。
And when you pluck all the right cords, the story will ring true.
而當你撥動所有正確的心弦時,那故事聽起來會是「真實」的。
Yes?
懂了嗎?
Yes.
懂了。
Alright.
好的。
Does that help?
這有幫助到你嗎?
Yes, it does.
有的。
Anything else?
還有其他問題嗎?
No, that's well and good.
沒有,這就很夠了。
Thank you!
謝謝。