巴夏精選短片(5分40秒):【對「關係」本設計要提供給你的目的覺醒】Bashar163
2018/05/08 和 5/15 歡迎體驗拜倫凱蒂+巴夏+與神對話談「關係」的精典智慧:
【對「關係」本設計要提供給你的目的覺醒】Bashar 163
影片摘自:2017巴夏傳訊會-The Spectrum of Fear
原版影片:2017-The Spectrum of Fear
字幕翻譯 : Jimmy
觀看/下載此影片簡體中文版:
影片內容:
Q: Um… What’s the word? Relationships! And making commitments and… You know, feeling and excitement and desire to be with someone, and participate in the thing with them, and making commitments, having expectations and then… Feeling shifting…
Q: 嗯…那是什麼詞? 「關係」! 做出承諾和…你知道的,感受到熱忱興奮並渴望和某人在一起,參與他們的生活,並做出承諾,帶著期待並且… 感受到改變…
Yes. What you’re describing is both positive and negative things.
是的,你在描述的是件正向的,同時也是負面的事情。
Q: Okay, and then, you know I feel like I cause pain to people when I, when my excitement shifts to something else and they are expecting…
Q: 好的,那麼,你知道我總覺得自己帶給他人痛苦,當我,當我的熱忱興奮轉移到其他事情上,而且他們期待著…
If it is an absolute honest shift, and you are clear in the communication, you’re not causing pain they are choosing to experience pain.
如果那是一種對自己完全誠實的轉移,並在溝通過程中你很清楚,你沒有去導致「他們自己在選擇經歷」的痛苦。
Because they are not willing to shift by using your shift as a reflection to help themselves know they can shift more into their truth as well. If that’s what’s happening.
因為,他們不願意透過你的轉變而改變,沒有將你的轉變視為「能幫助他們轉變成更真實的自己」的反映。如果所發生的是(你說的)那樣的話。
But you always have to be honest within yourself to make sure that that is really really a true shift for you, and that you are not doing things are choosing to do things that the result of anxieties that come from negative belief systems about yourselves.
但你必須永遠對自己誠實,以確保那對你來說是真的是一個真實的轉變,並確保那不是一個「來自你自己的負面信念系統下」的焦慮,所做出的選擇。
You always have to find out first, if you’re the one coloring the excitement or whether is truly your excitement to change in particular way.
你永遠都必須先找出「你是否就是那在粉飾(誤判)熱忱興奮,或以某形式把你真正的熱忱興奮變調」的人。
Yes?
好嗎?
But if you have to determine that it’s really your truth, then being that person really can whether another person understands it or not, only always be a benefit to them, because you’re allowing them to know who they’re actually in a relationship with.
但如果你必須決定那確實真的是你的熱忱,而你真的可以成為那樣的人,不論其他人是否理解,都只會對他們有益,因為你讓他們可以知道,在這一關係情境裡「他們真正是誰」。
Q: Yes.
Q: 是的。
Now, of course, more and more as you all grow, as you become more conscious of the fact that this is happening in your society, and you are becoming more and more of yourself, you can go into a relationship with a communication that things like shifts may happen.
而當然,隨著你們都在進化成長,當你們變得更加意識到「上述這些正在你們社會中發生」的事實,而你也越來越成為真實的自己,你就能透過「以溝通方式進入某一關係」來讓你喜歡的轉變得以發生。
And if people understand that those shifts can always be about becoming more of who you are, and allowing the shifting in one person in a relationship to help another person in the relationship also become more of who they are, then you are fulfilling the basic purpose of relationships. And everyone can grow together that way, even if they don’t do it physically together.
而當人們了解,這些改變永遠可以讓你們更成為真正的自己,並允許一個人在其「關係情境」中的改變幫助其他人更成為他們真正的自己,那你們就在實現「關係」的基本目的。而且每一個人都可以那方式一起成長,既使他們沒有實質地待在一起。
It doesn’t really matter what the form is, as long as everyone is being their True Self, which will allow everyone else at least the option to choose to be their True Selves as well. And that is the purpose of relationships.
什麼樣的形式並不重要,只要每個人都更能處於最真實的自己(being their True Self),那就至少會讓其他人都有個「也能選擇成為真實的自己」的機會。這就是「關係」的目的。
Q: Um…I’m communicating everything clearly from the beginning.
Q: 嗯…我正在搞清楚你這段話開始至今的每一句。
Yes, of course. The better you get out of it, let’s just say the fewer negative surprises that will be.
是的,當然。這麼說吧,你越能了解其中的道理,你的「負面驚訝」就會越少發生。
Q: Alright.
Q: 好的。
Yes?
對嗎?
Q: Yeah.
Q: 沒錯。
And the better you know yourself, the better you will communicate from the get-go.
你越認識你自己,你就越能從頭到尾都清楚這段溝通。
Who you are? Who you prefer to be? And you will also start attracting people who are only on a similar wave link to that concept, eventually.
「你是誰?」、「你喜歡成為什麼樣的人?」最後,你也只會開始吸引在那理念上有相似振頻的人。
Unless for some reason you need to attract someone who is not, to perhaps help them understand that they can do that to.
除非,你為了某個理由,必須吸引振頻不相符的人,如可能是幫助他們了解到他們也能這麼做。
Yes?
懂嗎?
Make all sorts of agreements and all sorts of reflections, for all sorts of reasons.
「關係」是各靈魂之間為各式各樣的原因,在做各式各樣的合作協議和各式各樣的反映投射。
You have to be conscious enough, and discerning enough to understand what each relationship is actually for, rather than assuming what it’s for, just because of how it might look on the surface in the way you’ve been trained to look at relationships.
你必須有足夠的意識覺知和足夠的識別力,去了解每段「關係」的實際意義。而非只以你對「關係」的認知——從你們被教導「只觀察到關係的外表」的方式——在推測關係的目的。
“Oh well, this is happening, it must be for this reason.” You don’t know that.
「嗯,這樣的事情正在發生,必定是為了這樣的理由。」 (事實上)你並不知道。
Let the relationship show you what is it for, why it’s really in your life, and why you are in theirs.
就讓「關係」向你展示它的目的是什麼,展示為什麼它會出現在你的生活中,以及你為什麼會出現在別人的生活裡。
Yes?
好嗎?
This is again what we do in our civilization, by operating in pure synchronism we trust that whoever comes into your life and the way that they come in is there for a reason. We respect that, we honor that, and we relate to them through that understanding.
再次重申,這就是在我們(巴夏)社會中我們運用「關係」的方式,藉由純粹信任並跟隨「同步性」的運行,我們相信不論我們生活中發生什麼,事情會有它的理由並以它發生的方式來到我們身邊。我們尊重那個理由,並尊敬那理由,而且我們以那樣的理解和它們相處連結。
We have no assumption, no insistence about what that relationship is “supposed to be”, where it’s “supposed to go”, what it’s “supposed to look like”.
對於關係「應該帶來什麼樣的結果」、「應該怎麼發展」、「應該看起來如何」,我們不臆測,不執著。
We let it be what it is and very often, we don’t necessarily know everything that relationship was for, until the end of our lives, and look back. “Oh, I guess that’s what was look for.”
我們只是讓「關係」以其本是(的功能和目的)運作,而通常,我們不需要知道有關那關係的每個目的,直到我們生命的盡頭,並回首。 「喔!我猜那就是它的目的。」
We don’t have to know. We just have to know what needs to be known in the moment. We don’t have to always know the whole path, because the idea of “the path unfolding” is part of the fun of discovering what the relationship might be for.
我們不需要知道。我們只需要知道「當下我們需要知道的」事。我們並不總是需要知道整個途徑的過程,因為「該途徑過程如何向我們展開」正是我們發現該關係(之神聖目的)最大樂趣的地方。
But we enter the relationship, knowing that we don’t always really know what that relationship is specifically for, other than the basic fundamental principle of that relationship has occurred to allow all the individuals involved, to discover more of who they are and do the same for the others in the relationships.
但是在我們進入某段關係時,我們只是知道:除了一些發生在所有人身上與所有人相關連的基本原則,是為了讓我們發現更多真實的自己,並讓其他人在該關係中也獲得同樣的發現,我們不會總是知道該關係的特定目的。
To the best of their ability, with no insistence on what the outcome ought to be.
而其他人在該關係中也是盡他們所能,不對該關係的結果抱任何堅持。
And that’s how all the relationships on our planet work out so well.
這正是在我們星球上所有的「關係」如何運作得如此順暢的原因。
Because we know that they already were, they’re already built in to the relationship that it works, if you let it be what it is, instead of imposing on it what you think it needs to be.
因為,我們明白它們已經那樣在運作,它們早已被內建在關係的運作中,如果你讓它以「它本是的功能」自然運作,而非以強加「你認為它需要呈現的方式」運作。
Yes?
好嗎?
Q: Make sense. Fun. Sounds… I like…
Q: 這很有道理。太有趣了。聽起來…我喜歡…
Believe me it is.
相信我「關係」是如此運作的。
Q: I look forward to experiencing that sheer.
Q: 我期待能真正地以此方式體驗「關係」。
Q: Thank you so much Bashar.
Q: 非常謝謝你,巴夏。
You’re welcome.
不客氣。