神:【外星人是來「幫助」地球改變,不是「迫使」改變】
整個星球的「意識擴展和靈性覺知的增長」,是一個緩慢的歷程。它需要時間和很大的耐心。需要許多生,許多世。
然而,慢慢地你們已經來到這階段。你們已經漸漸地在轉變。改變已經靜靜在發生。
尼爾:你是在告訴我,從外太空來的生靈正在這些方面幫助我們?
確實如此。他們現在就在你們之間。他們的許多人。他們已經多年在幫助你們了。
尼爾:那為什麼他們不讓人認出來?為什麼不顯現出來?這樣不是會讓他們的衝擊力倍增嗎?
他們的目的是「幫助」你們達成你們大多數人想要的改變,而不是「創造」此改變;是「促成」而不是「迫使」。(Their purpose is to assist in the change they see that most of you desire, not create it; to foster, not force.)
如果他們顯露身分,你們會被因他們現身產生的全然力量,而被迫自願賦予他們極大的榮耀(be forced to accord them great honor),並認為他們的話極有分量。大眾的智慧最好是自身經歷體驗產生的。
「從內在產生」的智慧不像「從別人得來」的智慧那麼容易被丟棄。你們對於「自己創造的東西」往往會比「別人告訴你們的東西」保持得較久。
摘自《與神對話 II》第19章
The process of shifting the consciousness, increasing the spiritual awareness, of an entire planet, is a slow process. It takes time and great patience. Lifetimes Generations.
Yet slowly you are coming around. Gently you are shifting. Quietly, there is change.
Neale: And You're telling me that beings from outer space are helping us with that?
Indeed. They are among you now, many of them. They have been helping for years.
Neale: Why don't they then make themselves known?
Reveal themselves? Wouldn't that render their impact twice as great?
Their purpose is to assist in the change they see that most of you desire, not create it; to foster, not force. Were they to reveal themselves, you would be forced, by the sheer power of their presence, to accord them great honor and give their words great weight It wisdom.
Wisdom which comes from within is not nearly so easily discarded as wisdom which comes from another. You tend to hang on a lot longer to that which you've created than to that which you've been told.