巴夏精選短片(3分33秒)【化解「沒耐心」的秘訣:理解為何不需要耐心】Bashar395
片名:【化解「沒耐心」的秘訣:理解為何不需要耐心】
Understand why you don't need patience to be patient.
影片摘自:2017-Mirror Mirror
中文翻譯:Jimmy
此篇內容:
I have trouble patient, with patience with my kids and wife.
我對於「和我的小孩﹨妻子保持耐心」有困難。
我對於「和我的小孩﹨妻子保持耐心」有困難。
Well, again, that's because you think you need patience.
嗯,又,那是因為你覺得你「需要耐心」。
嗯,又,那是因為你覺得你「需要耐心」。
I do.
沒錯,我需要耐心。
沒錯,我需要耐心。
You don't.
你不需要耐心。
你不需要耐心。
Why not?
為什麼我不需要耐心?
為什麼我不需要耐心?
Because if you are living what you love to do, and living your excitement, you're so excited about what you're doing that you're not impatient to be anywhere else.
因為如果你正在享受「做你喜歡做的」事,並生活在你的興奮熱忱裡,你會對於你在做的事感到如此興奮,以至你(根本)不會沒有耐心而想到別的地方。
因為如果你正在享受「做你喜歡做的」事,並生活在你的興奮熱忱裡,你會對於你在做的事感到如此興奮,以至你(根本)不會沒有耐心而想到別的地方。
And if you are not impatient to do anything else, you don't need patience.
而如果你不是「沒有耐心而想做別的」的話,那你便不需要耐心。
而如果你不是「沒有耐心而想做別的」的話,那你便不需要耐心。
Well, I disagreed because I have passion to do something else, but yet I have to take care of my kids, or do something for them, so I can’t do that.
我不同意這說法。因為我有熱忱去做別的事。然而我卻需要照顧我的孩子,或為他們做一些事,所以我沒辦法那樣做。
我不同意這說法。因為我有熱忱去做別的事。然而我卻需要照顧我的孩子,或為他們做一些事,所以我沒辦法那樣做。
Are you implying that taking care of the children is not part of your passion?
你是在暗指說照顧孩子不是「你的熱忱」的一部份?
你是在暗指說照顧孩子不是「你的熱忱」的一部份?
It's not. I feel like it’s a chore. I'm sorry to say that.
對。我覺得那是一種厭煩的雜務(家務事)。我很抱歉我這麼說。
對。我覺得那是一種厭煩的雜務(家務事)。我很抱歉我這麼說。
No, no, no. No, no, no. That’s alright. It’s good that you are bringing this up.
不,不,不……不,不,不,沒關係的,那沒關係。你把這一點提出來,是件好事。
不,不,不……不,不,不,沒關係的,那沒關係。你把這一點提出來,是件好事。
Because that's the thing you need to look at, is what belief systems are creating it to be a “chore”, when obviously it could be part of your excitement.
因為你提出的那點,正是你需要去關注的。即你的「信念系統」是如何創造這件事為一個「厭煩的雜務」的,當這件事顯然可以是你興奮熱忱的一部分。
因為你提出的那點,正是你需要去關注的。即你的「信念系統」是如何創造這件事為一個「厭煩的雜務」的,當這件事顯然可以是你興奮熱忱的一部分。
There could be a way, in which you could be interacting with them that is actually more representative of your joy.
可能有個「你可以和孩子們互動,並實際上更能代表(張顯)你的喜悅」的辦法。
可能有個「你可以和孩子們互動,並實際上更能代表(張顯)你的喜悅」的辦法。
But your DEFINITIONs are getting in your way and creating the relationship to be one that feels like a chore.
但是,你的「定義」卻阻礙著你,並產生「你覺得這是個厭煩的雜務」的關係(親子關係、夫妻關係)。
但是,你的「定義」卻阻礙著你,並產生「你覺得這是個厭煩的雜務」的關係(親子關係、夫妻關係)。
So, that it’s perfect that you brought it up because that's the belief you need to find.
所以你把它提出來是一件非常好的事,因為,那正是你需要找出(來關注和深入檢視)的信念。
所以你把它提出來是一件非常好的事,因為,那正是你需要找出(來關注和深入檢視)的信念。
That’s getting in your way and making you impatient, because you are defining it as a chore.
那信念正阻礙著你,使得你「沒有耐心」,因為,你把它定義為一種「厭煩的雜務」。
那信念正阻礙著你,使得你「沒有耐心」,因為,你把它定義為一種「厭煩的雜務」。
It's not, doesn’t have to be.
它並不是,它不必是那樣。
它並不是,它不必是那樣。
You need to find a way to define it that it's not.
你必須找出方法去(重新)定義它,它不是厭煩的家務。
你必須找出方法去(重新)定義它,它不是厭煩的家務。
But the first thing you need to do is find the definition that is making it feel like that.
但你需要做的第一件事,就是去找出「讓你覺得它是厭煩的家務」的定義。
但你需要做的第一件事,就是去找出「讓你覺得它是厭煩的家務」的定義。
At that point in time, because not all the time do I feel….
就只是在某些特定的時候,因為我不是總這麼覺得….
就只是在某些特定的時候,因為我不是總這麼覺得….
I'm only talking about the times when you feel that it is a chore.
我在談的就只是「你覺得那是個厭煩的家務」的那些時候。
我在談的就只是「你覺得那是個厭煩的家務」的那些時候。
I love my kids. I think they got the wrong idea about...
我愛我的孩子。我覺得他們誤會我了。
我愛我的孩子。我覺得他們誤會我了。
I understand. I understand, I understand. So all we’re saying is
我了解。我明白,我明白。所以,我們在說的就是,
我了解。我明白,我明白。所以,我們在說的就是,
now that you have been honest enough to admit that there are those moments when it feels like a chore,
現在你已夠誠實而能承認:有些時刻當你覺得那是個厭煩的家務時,
現在你已夠誠實而能承認:有些時刻當你覺得那是個厭煩的家務時,
it's your duty to your Self and your responsibility to yourself and your children to find the definition that is making it seem that way.
你對自己(Self)的職責,以及你對自己(self)和對下一代要承擔的,就是去:找出讓你產生那感覺(之信念背後)的定義。
你對自己(Self)的職責,以及你對自己(self)和對下一代要承擔的,就是去:找出讓你產生那感覺(之信念背後)的定義。
Because when you let it go, you’ll be in a completely different state.
因為當你放掉那信念(改變你對它的定義),你就會處在一種完全不同的狀態。
因為當你放掉那信念(改變你對它的定義),你就會處在一種完全不同的狀態。
And in a completely different state, you will be able to be inspired,
而在一個完全不同的狀態裡,你就能夠獲得啟發,
而在一個完全不同的狀態裡,你就能夠獲得啟發,
you will be able to receive ideas from the imagination that will allow the relationship to be a joyful one more often.
你就能夠從想像力中,獲得「讓你們之間的關係更加歡樂」的想法和概念。
你就能夠從想像力中,獲得「讓你們之間的關係更加歡樂」的想法和概念。
Because if you're simply in the state of being where you're defining it as a chore from that belief system, you can't be inspired how to get out of that state.
因為,如果你只是處於「定義那是個雜務的信念系統」的狀態,你就無法獲得如何跳脫那狀態的啟發。
因為,如果你只是處於「定義那是個雜務的信念系統」的狀態,你就無法獲得如何跳脫那狀態的啟發。
You have to be out of that state first.
你必須先跳脫出那信念狀態才有辦法。
你必須先跳脫出那信念狀態才有辦法。
Therefore, you have to find the belief system, identify it, let it go,
因此,你必須找出你的信念系統,辨識出它,並放掉(不再緊抱著)那信念,
因此,你必須找出你的信念系統,辨識出它,並放掉(不再緊抱著)那信念,
see what it is, see how nonsensical it is, see how it doesn't serve you.
看見那信念在告訴你什麼,看出那信念是多麼荒謬(無意義),明白那信念對你多麼無益。
看見那信念在告訴你什麼,看出那信念是多麼荒謬(無意義),明白那信念對你多麼無益。
And once you have truly let it go, then you will be of different state that will suddenly be inspired to do things,
而一旦你已真正放掉那信念,你就會處在一個完全不同的狀態,那會突然啟發你去做某些事,
而一旦你已真正放掉那信念,你就會處在一個完全不同的狀態,那會突然啟發你去做某些事,
that will actually allow the relationship to continue to be more joyful.
那會實際讓你與他們之間的關係持續變得更加愉悅。
那會實際讓你與他們之間的關係持續變得更加愉悅。
It's that simple.
就這麼簡單。
就這麼簡單。
We're describing an actual technique that is based on the principles here, the instruction manual of “How Reality Works”.
我們在敘述的是一種基於(你們)這裡的運作原理的實際技巧,猶如一份「實相如何運作」的操作使用手冊。
我們在敘述的是一種基於(你們)這裡的運作原理的實際技巧,猶如一份「實相如何運作」的操作使用手冊。
That's all you need to do, is follow the instruction manual.
你所需要做的,就只是按照使用手冊去操作。
你所需要做的,就只是按照使用手冊去操作。
Find the negative belief that's making it feel like a chore, let it go, and then you will be inspired by things that will allow it to be more joyful.
找出「讓你覺得它像一種厭煩的家務事」的負面信念,不再緊抱那負面信念,然後,你就會受到某些「讓你更加快樂的事情」的啟發或激勵。
找出「讓你覺得它像一種厭煩的家務事」的負面信念,不再緊抱那負面信念,然後,你就會受到某些「讓你更加快樂的事情」的啟發或激勵。
It's that simple. This is just physics.
就這麼簡單。這只不過是物理的運作原理(事物「如何運作」的物理運作原理,物理學)。
就這麼簡單。這只不過是物理的運作原理(事物「如何運作」的物理運作原理,物理學)。